REPROBATE. It is convenient to retain the av term as a heading under which to include words used in rsv (unfit, refuse, dross, disqualified) to translate Heb. and Gk. equivalents which present the idea of divine investigation leading to rejection because of an ineradicable sin. OT prophets compare the sin of Israel to impurity in metal (Is. 1:22; Je. 6:30; Ezk. 22:19–20). In Je. 6:30, ‘Refuse silver they are called, for the Lord has rejected them’, the Heb. verb mā’as is rendered ‘reprobate’ in av (avmg., rsv, rv ‘refuse’), i.e. ‘tested and rejected by Yahweh because of ineradicable sin’. In Is. 1:22 lxx renders Heb. sîḡîm by the adjective adokimos, which occurs eight times in the NT with the meaning ‘rejected after a searching test’.